首页

搜索 繁体

第17章(1 / 2)

【6】猫狸子 (kneazle):一种长得像猫的神奇生物。它的皮毛上有各种斑点,耳朵特别大,尾巴像狮子的尾巴。一旦一只猫狸子喜欢上了哪个巫师,那么它就会成为他的一个了不起的宠物。猫狸子非常聪明,喜欢独来独往,并且有一定的攻击性。它还有一种不可思议的能力,会特别注意那些可疑和不受信任的人。如果一只猫狸子的主人迷路了,它可以领着他安全地回到家中。魔法部将纯种猫狸子的分类为“???”,因为它有时会对人有攻击性。

【7】窥镜 (sneakospe)是一种黑魔法探测器,看起来像一个玻璃制成的陀螺。如果周围有可疑的人,它就会发亮、旋转。

【8】五道菜式的正餐(a five-urse al):按顺序排列依次上汤、沙拉、开胃菜、主菜和甜点。五道菜的排列可能在全世界的不同地区有细微差别。

【9】海葵(sea aneone):【其实原文是“aneone”,指秋牡丹,银莲花;海葵。看了看三者的图片我觉得应该是在说“海葵”。】我尽量找了一张不怎么会引起不适,且是橘色系的图片。

【10】failiar:引用jkr在wizardg world上面的原话:

“在英国民间传说中,≈ot;failiars ≈ot;的概念已经存在了好几百年了。是指以各种方式为女巫服务的动物(也有说是动物形状的精灵),无论是作为仆人、信使还是间谍。关于巫术的历史记载中提到了failiars;这样的动物被认为具有超自然的天赋,甚至被认为是伪装的恶魔(或魔鬼本身)。

从最严格的意义上讲,在《哈利·波特》的世界里不存在failiars。虽然霍格沃茨的学生被允许带着动物来学校,但我们在那里看到的猫和老鼠,广义上讲,只是宠物。讽刺的是,在整个系列中,最像传统所描述的failiars的动物是诺里斯夫人(rs norris),她属于城堡里唯一的非魔法居民阿格斯·费尔奇。在这个系列中,猫头鹰确实是作为信使被表达的,但这是在高度组织化的邮政服务背景下进行的,与麻瓜用鸽子进行邮寄没什么不同。”

我对于failiar的翻译借鉴了维基百科failiar spirit的中文释义:使魔。但他们些许有些不同(这个词条更具历史性和民间传说性,更多指代一种灵体。所以我把“魔”换掉了。)说一下我对于jkr·hp世界观里面failiar的看法,我认为简单说就是具有两个性质的动物:第一,对于某个巫师绝对忠诚;第二,被赋予了超凡的智慧并具有一些魔法属性。你可以认为他们是巫师的魔法宠物+挚友。

【11】wotsits是英国的一个奶酪口味的玉米泡芙品牌,最初由golden wonder公司销售,现在由walkers crisps公司销售。最常见的口味是 “奶酪味十分浓厚(really cheesy)”口味的玉米泡芙。其他形状和口味也有销售,包括限量版的品种。单数的品牌名称(“wotsit”)指的是单个玉米泡芙。这是在暗指一个带有侮辱性的俚语(sng) “whatsit”,在英国的语音中与之发音相同。

【12】反刍动物的肠胃结石:山羊、羚羊等的肠胃结石在古代(在魔法世界)被认为可以解毒。

热门小说推荐

最近入库小说